袁枚 Yuan Mei (1716-1796)
Zibuyu 子不語
1 卷一
15
Topic 4 Hands, People, Apparitions
胡求為鬼球 Hu Qiu is a Plaything for Ghosts
胡求為鬼球
方閣學苞有僕胡求,年三十餘,隨閣學入直。閣學修書武英殿,胡僕宿浴德堂中。夜三鼓,見二人舁之階下,時月明如晝,照見二人皆青黑色,短袖仄襟,胡恐,急走。隨見東首一神,紅袍烏紗,長丈餘,以靴腳踢之,滾至西首。復有一神,如東首狀貌衣裳,亦以靴腳踢之,滾至東首,將胡當作拋球者然。胡痛不可忍。五更雞鳴,二神始去。胡委頓於地。明旦視之,遍身青腫,幾無完膚。病數月始愈。
English
Hu Qiu is a Plaything for Ghosts
…coming soon…
Deutsch
Hu Qiu wird zum Spielball für Geister
…demnächst verfügbar…
Translation into English and German, unless otherwise indicated, by:
Übersetzungen ins Englische und Deutsche, soweit nicht anders angegeben, von:
Teresa Johnson, Ph.D.
Topics
In a corpus of ca. 3100 stories from the strange tales collections Zibuyu, Xu Zibuyu, Yuewei caotangbiji, Liaozhai zhiyi, Yetan suilu, Ershilu and Xieduo an LDA-based topic modeling algorithm was asked to identify exactly 50 topics. The algorithm calculated the probability of each of the 50 topics to appeaer in each of the stories. Below are given the Top 5 topics in decending order of their probabilities for the story above. Probabilities are indicated with percentage numbers.
40.53%
16.66%
9.52%
7.34%
6.33%
Locations
Placenames have been manually extracted from the story content.