袁枚 Yuan Mei (1716-1796)
Zibuyu 子不語
10 卷十
6
Topic 7 City God, Ledger, Case
獅子大王 The Lion King
獅子大王
貴州人尹廷洽,八月望日早起,行禮土地神前。上香訖,將啟門,見二青衣排闥入,以手推尹仆地,套繩於頸而行。尹方惶遽間,見所祀土地神出而問故。青衣展牌示之,上有「尹廷洽」字樣。土神笑不語,但尾尹而行里許。道旁有酒飯店,土神呼青衣入飲,得間語尹曰:「是行有誤,我當衛君前行。倘遇神佛,君可大聲叫冤,我當為君脫禍。」君頷之,仍隨青衣前去。約行大半日,至一所,風波浩渺,一望無際。青衣曰:「此銀海也。須深夜乃可渡,當少憩片時。」俄而,土神亦曳杖來,青衣怪之。土神曰:「我與渠相處久,情不能已於一送,前路當分手耳。」
正談說間,忽天際有彩雲旌旗,侍從紛然,土神附耳曰:「此朝天諸神回也。汝遇便可叫冤。」尹望見車中有神,貌獰獰然,目有金光,面闊二尺許,即大聲喊冤。神召之前,並飭行者少停,問何冤。尹訴,為青衣所攝。神問:「有牌否?」曰:「有。」「有爾名乎?」曰:「有。」神曰:「既有牌,又有爾名,此應攝者,何冤為?」厲聲叱之,尹詞屈不知所云。
土神趨而前跪奏:「此中有疑,是小神令其伸冤。」神問:「何疑?」曰:「某為渠家中霤,每一人始生,即準東嶽文書知會,其人應是何等人,應是何年月日死,共計在陽世幾載,歷歷不爽。尹廷洽初生時,東嶽牒文中開『應得年七十二歲』。今未滿五十,又未接到折算支書,何以忽爾勾到?故恐有冤。」神聽說,亦遲疑久之,謂土神曰:「此事非我職司,但人命至重,爾小神尚肯如此用心,我何可漠視。惜此間至東嶽府往還遼遠,當從天府行文至彼方速。」乃喚一吏作牒,口授云:「文書上只須問民魂尹廷洽有勾取可疑之處,乞飛天符下東嶽到銀海查辦,急急勿遲。」尹從旁見吏取紙作書,封印不殊人世,但皆用黃紙封訖,付一金甲神持投天門。又呼召銀海神,有繡袍者趨進。命:「看守尹某生魂,俟嶽神查辦,毋誤」。繡袍者叩頭領尹退,而神已倏忽入雲霧中矣。此時尹憩一大柳樹下,二青衣不知所往,尹問土神:「面闊二尺者是何神耶?」曰:「此西天獅子大王也。」
少頃,繡衣者謂土神曰:「爾可領尹某往暗處少坐,弗令夜風吹之;我往前途迎引天神,聞呼可即出答應。」尹隨土神沿岸行約半里許,有破舟側臥灘上,乃伏其中。聞人號馬嘶及鼓吹之音,絡繹不絕,良久始靜。土神曰:「可以出矣。」尹出,見繡衣人偕前持牒金甲人引至岸上空闊處,云:「立此少待,嶽司即到。」
須臾,海上數十騎如飛而來,土神挾尹伏地上。數十騎皆下馬,有衣團花袍、戴紗冠者上坐,餘四人著吏服,又十餘人武士裝束,餘悉猙獰如廟中鬼面,環立而侍。上坐官呼海神,海神趨前,問答數語,趨而下,扶尹上。尹未及跪,土神上前叩頭,一一對答如前。上坐官貌頗溫良,聞土神語即怒,瞋目豎眉,厲聲索二青衣。土神答:「久不知所往。」上坐者曰:「妖行一周,不過千里;鬼行一周,不過五百里。四察神可即查拿。」有四鬼卒應聲騰起,懷中各出一小鏡,分照四方,隨飛往東去。
少頃,挾二青衣擲地上云:「在三百里外枯槐樹中拿得。」上坐官詰問誤勾緣由,二青衣出牌呈上,訴云:「牌自上行,役不過照牌行事。倘有舛誤,須問官吏,與役無干。」上坐官詰云:「非爾舞弊,爾何故遠颺?」青衣叩首云:昨見獅子大王駕到,一行人眾皆是佛光;土神雖微員,尚有陽氣;尹某雖死,未過陰界,尚係生魂,可以近得佛光。鬼役陰暗之氣,如何近得佛光,所以遠伏。及獅王過後,鬼役方一路追尋,又值朝天神聖接連行過,以故不敢走出,並未知牌中何弊。」上坐官曰:「如此,必親赴森羅一決矣。」令力士先挾尹過海,即呼車騎排衙而行。尹怖甚,閉目不敢開視,但覺風雷擊蕩,心魂震駭。
少頃,聲漸遠,力士行亦少徐。尹開目即已墜地。見官府衙署,有冕服者出迎,前官入,分兩案對坐。堂上先聞密語聲,次聞傳呼聲,青衣與土神皆趨入。土神叩見畢,立階下;青衣問話畢,亦起出。有鬼卒從廡下縛一吏入,堂上厲聲喝問,吏叩頭辯,若有所待者然。又有數鬼從廡下擒一吏,抱文卷入,尹遙視之,頗似其族叔尹信。既入殿,冕服者取冊查核。許久,即擲下一冊,命前吏持示後吏,後吏惟叩首哀求而已。殿內神喝:「杖!」 數鬼將前吏曳階下,杖四十;又見數鬼領朱單下,剝去後吏巾服,鎖押牽出。過尹旁,的是其族叔,呼之不應。叩何往,鬼卒云:「發往烈火地獄去受罪矣。」
尹正疑懼間,隨呼尹入殿。前花袍官云:「爾此案已明。本司所勾係尹廷治,該吏未嚐作弊。同房吏有尹姓者,係廷治親叔,欲救其侄,知同族有爾名適相似,可以朦混,俟本司吏不在時,將牌添改『治』字作『洽』字,又將房冊換易,以致出牌錯誤。今已按律治罪,爾可生還矣。」回頭顧土神云:「爾此舉極好,但只須赴本司詳查,不合向獅子大王路訴,以致我輩均受失察處分。今本司一面造符申覆,一面差勾本犯,爾速引尹廷洽還陽。」土神與尹叩謝出,遇前金甲者於門迎賀曰:「爾等可喜!我輩尚須候回文,才得回去。」
尹隨土神出走,並非前來之路,城市一如人間。饑欲食,渴欲飲,土神力禁不許。城外行數里,上一高山,俯視其下:有一人僵臥,數人守其旁而哭。因叩土神:「此何處?」土神喝曰:「尚不省耶!」以杖擊之,一跌而寤,已死兩晝夜矣。棺槨具陳,特心頭微暖,故未殮耳。遂坐起稍進茶水,急喚其子趨廷治家視之。歸云:「其人病已愈二日,頃復死矣。」
English
The Lion King
…coming soon…
Deutsch
Der Löwenkönig
…in Bearbeitung…
Translation into English and German, unless otherwise indicated, by:
Übersetzungen ins Englische und Deutsche, soweit nicht anders angegeben, von:
Teresa Johnson, Ph.D.
Topics
In a corpus of ca. 3100 stories from the strange tales collections Zibuyu, Xu Zibuyu, Yuewei caotangbiji, Liaozhai zhiyi, Yetan suilu, Ershilu and Xieduo an LDA-based topic modeling algorithm was asked to identify exactly 50 topics. The algorithm calculated the probability of each of the 50 topics to appeaer in each of the stories. Below are given the Top 5 topics in decending order of their probabilities for the story above. Probabilities are indicated with percentage numbers.
Locations
Placenames have been manually extracted from the story content.
